вторник, 10 мая 2016 г.

                          Экранизация литературного произведения: спор или диалог писателя и режиссера

   С течением времени количество экранизаций литературных произведений заметно увеличилось. Это объясняется тем, что человечество не стоит на месте и совершенствует все возможное. Вопрос экранизации литературного произведения актуален в наши дни. Часть людей считает, что это спор между писателем и режиссером, другая – приводит аргументы против этого высказывания. На мой взгляд, экранизация литературных произведений – диалог кинорежиссера и литератора.
          Я считаю, что слияние двух постановок: писательской и режиссерской, представляют нам полную картину произошедших действий. Благодаря фильму мы можем заметить детали, которые невозможно увидеть в литературной трактовке произведения. Несмотря на то, что писатели подробно описывают действия, иногда возникает чувство неполноценности в душе. Кинолента – необходимая составляющая  литературного произведения. Для меня симбиоз фильма и книги – единый пазл, позволяющий человеку взглянуть на действия в полном объеме. Части этого цепочки нельзя отсоединять.
           Стоит заметить, что не каждая постановка литературного произведения сможет помочь людям оценить экранизацию полностью. Каждый смотрит на ситуации по-разному. Из-за этого возникает огромное количество дискуссионных вопросов. Разногласия могут быть вызваны неточностями, деталями, которые были неуместно использованы в фильме. Однако неполное соответствие с литературным произведением может положительно повлиять на мнение зрителей. Усовершенствование сюжета, а именно добавление новых героев и сюжетных линий, позволит посмотреть на художественное произведение с другой стороны.
            На примере романа Федора Михайловича Достоевского “Преступление и наказание” и одноименного фильма Льва Кулиджанова мы можем убедиться, что авторы “общаются” друг с другом, несмотря на временные различия. Кинолента Кулиджанова передает основные моменты романа Достоевского. Режиссер не использует второстепенные моменты произведения. Можно сказать, что Кулиджанов контактирует с Достоевским, уточняя какие моменты романа являются важными. Душевные переживания в книге и в фильме по отдельности не так ярко отражают внутреннее состояние Раскольникова. Вместе герои собирают “целого”  главного персонажа, составляя тайный мир действующего лица. Огромную роль в успехе киноленты играют актеры. Необходимо правильно выбрать актерский состав, который сможет передать эмоции героев со страниц произведения.

             По моему мнению, экранизация литературных произведений важна для составления полной картины произошедших событий. Кино позволяет уточнить моменты из книги, которые сложно передать с помощью слов. Точная передача эмоций позволит простому человеку собрать пазл из героя в фильме и в литературном произведении.

Комментариев нет:

Отправить комментарий